みなさん、こんばんは。
昨日の記事のブックマーク、コメント、スターありがとうございます。
セブを発つまであと7日でいよいよカウントダウンの段階に入って来ました。
さて、セブで見かける日本語はまだまだネタがあります。
今回は、セブで見かける日本語【極度乾燥しなさい編】です。
今回のものは国際的にも知られているまともなブランドです。
Superdryという確かイギリス発のブランドだった記憶です。
Asahiのビール、スーパードライではありませんよ~
Superdryが極度乾燥しなさい、ってこれもなかなか日本語ネイティブには思いつかない翻訳ですよね💦
極度乾燥(しなさい)というふうに「しなさい」はカッコ書きですね。
これは名詞と取れば極度乾燥だけど、動詞で取って命令形ってことなのか?
Superdryの下にどうやらC国の簡体字と思しき漢字が書いてあります。
Superdryはモールの中にテナントでちゃんとしたお店として入っているブランドです。
Superdryと極度乾燥しなさいは日本人的にはビミョーですが、結構カッコいい系のデザインの服が並んでいました。
日本語ネイティブが見るとおかしな日本語ですが、そんな日本語でもブランドとして確立しているのがすごいですね~
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓