みなさん、おはようございます。
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
chocolaさん、みたらし団子は私もちょっと買いたくなりました(*´艸`*)
ベトナムでは和菓子はないでしょうか?
さて、日本では通販と言えば、楽天市場やアマゾンが主流かと思います。
実は私はチェンマイにいてもこのふたつを使っていて、数カ月に一度日本から転送業者を通して商品を買っています。
タイにいてもありがたいことに日本の商品は数多く手に入ります。
単品であれば多少高くてもこちらで買った方が安いです。
ですが、複数になると価格が上乗せされていない日本の価格のもの、割引されているとか大容量の物を日本から買う方がお得だったりします。
あとは溜まったポイントを使えば商品の代金自体はポイントで賄えたりします。
ところで、タイを始めフィリピンや東南アジア諸国ではLazada(ラザダ)という通販サイトがあります。
Lazadaはアマゾンっぽい感じかと思いますが、私はフィリピンにいた時も使ったことはありませんでした。
ですが、こちらでないと手に入らないタイ語の学習本があるとネットで見てちょっと使ってみようかと思い始めました。
今回は3つの商品を13日に注文しました。
そのうちのひとつが昨日16日に届きました。
商品の入っている袋にはLazadaと書いてありますが、Amazonや楽天のように自社のパッケージや包装ではありません。
買ったのはタイ語の学習本ですが、ひとまずプチプチで包装されていました。
プチプチを剥がすと更に防水対策でビニール袋に入っていました。
楽天やアマゾンだと本が折れないように段ボールで本が固定されていたり、商品自体が段ボールに入ってきますが、こちらではそこまではしてくれないようです。
日本で古本を買った時みたいな必要最低限の包装ですね。
ちなみに納品書や領収書は入っていませんでした。
日本に比べるとここら辺も適当というか略式な感じです。
Lazadaの商品はC国からの輸入品が多い印象です。
商品の写真などはC国語がそのまま書いてある写真を使っているものが結構多いです。
私が注文した他の2つの商品はC国から来るらしくまだ届きません。
Lazadaは楽天やアマゾンに比べると届くまでに時間がかかります。
C国からだと通関手続きなどもある関係で注文してから1週間以上かかるようです。
サイトの使いやすさとか分かりやすさも正直微妙です。
色の選択がある商品の場合を例で挙げると、写真に複数の色の商品が並んでいる場合、そこではC国語で書いてあって、商品の選択のところではタイ語で書いてあるといったことがあります。
分かりやすい黒とか赤なら選択に迷うことはありませんが、オフホワイトとアイボリーのような微妙な色の違いだと良く分かりません。
色の選択のところで色の写真が大きく見えれば良いのですが、それができないので多分これだろうという感覚とタイ語で理解するしかありません。
あとは価格表記が安くなっているのに、カートに入れて決済しようとすると見た通りの価格になっていないとか良く分からない商品があります。
何かしらの条件を満たさないとその価格が適用されないということなんだと思いますが・・・
今回初めての利用で本に関してはC国とは関係ないので問題ないですが、衣類、雑貨類は正直どうなのかな?というところです。
届いてから使ってみて問題なければ今後もLazadaを使うかもですが、良くなければ楽天とアマゾンから買うようにしようと思います。
ところで、買った本の間にチラシが挟まっていたんですが・・・
私と同じ年代から上の方にはおなじみのゲゲゲの鬼太郎の本の紹介でしたΣ(・ω・ノ)ノ!
タイでもお化け(ピー)を怖がる文化があるらしいですが、受けるのかも知れません。
一反木綿とかぬりかべはタイ語でどうやって説明されているのか?
タイ語がもっと分かるようになったらぜひ見てみたいです(*´艸`*)
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓